käännöksiä englannista, ranskasta ja espanjasta suomeen
ja suomesta, ranskasta ja espanjasta englantiin

Käännän englannista, ranskasta ja espanjasta äidinkieleeni suomeen ja suomesta, ranskasta ja espanjasta englantiin.
Olen erikoistunut humanistisiin aloihin, journalismiin, matkailuun, musiikkiin, tietotekniikkaan, yhteiskuntatieteisiin ja valokuvaukseen.

Olen virallinen kääntäjä englanti - suomi ja Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry.:n jäsen.
Katso CV:ni ja luettelot asiakkaistani vuonna 2023, vuonna 2022, vuonna 2021, vuonna 2020, vuonna 2019, vuonna 2018, vuonna 2017, vuonna 2016, vuonna 2015, vuonna 2014, vuonna 2013, vuonna 2012, vuonna 2011, vuonna 2010, vuonna 2009, vuonna 2008, vuonna 2007 ja vuodesta 1992 vuoteen 2006.

Päivittäinen tuotokseni on aina kuusi tuhatta englannin, ranskan tai espanjan sanaa ja neljä tuhatta suomen sanaa1.
Hintani ovat kohtuulliset, ja käännösohjelmistoni edustaa uusinta tekniikkaa.

Lähdetiedostoina otan vastaan MS Office -muodot (DOC, PPT, XLS) ja tekstimuodot (RTF, TTX, TXT, HTML, XML jne.).

Voitte katsella ja ostaa valokuviani osoitteissa Alamy ja Pond5.

Heikki Nylund

 

viisauden sanoja

na veshadhâranam siddheh kâranam, na ca tat kathâ.
kriyaiva kâranam siddheh, satyam etan, na sañshayah.

Pukeutuminen ei ole menestyksen syy eikä siitä turinointi.
Harjoitus on menestyksen syy. Tämä on totuus, ei epäilystäkään.

Svâtmârâma: Hathayogapradîpikâ ("Hathajoogan esittely", 1500-luku?), 1: 68

Synnyin sukset jalassa!

Opin hiihtämään ennen kuin kävelemään.

foto: Matti Nylund (isäni)
(digitoitu 24 mm x 36 mm:n
pinnakkaisvedoksesta)

  1. Syy eroon sanatuotoksessa yhtäältä englannin, ranskan ja espanjan ja toisaalta suomen välillä on se, että suomi on agglutinatiivinen kieli, jossa on pitemmät sanat, joissa on enemmän tietoa, kuin prefiksatiivisissa kielissä, kuten englannissa, ranskassa ja espanjassa. Esimerksi fi 'sydämessäni' = en 'in my heart'. Sanavartaloa 'sydäme-' seuraa inessiivin sijapääte '-ssä' (in) ja omistusliite '-ni', jotka etuliitteet korvaavat englannissa.
tekijä ja copyright © 2007-2022 Heikki Nylund * päivitetty 2023-12-08 (vvvv-kk-pp)

Flying Words on Heikki Nylundin Patentti- ja rekisterihallituksessa rekisteröity aputoiminimi.

sivujen asettelu optimoitu Mozilla Firefoxille ja näytön erottelulle 1680 x 1050 kuvapistettä

mainoksia